Словарь терминов
Кэрри-даун (carry-down)
Эффект перемещения шаром части кондиционера на сухую зону дорожки во время игры.
Жанна Джуржа, Сергей Андреев
[ примечание ] [ закрыть ]
Заинтересованным в работе над словарем, а также по вопросам приобретения обращайтесь к Жанне Джуржа (+7 916 504 17 89) и Сергею Андрееву (+7 926 238 72 45)
[ закрыть ]
Линия заступа, фола (foul line)
Защитная линия, разделяющая апроуч и дорожку. Цифровые значения: ширина этой линии от 3/8 дюйма (0,952 см) до 1 дюйма (2,54 см).
Жанна Джуржа, Сергей Андреев
[ примечание ] [ закрыть ]
Заинтересованным в работе над словарем, а также по вопросам приобретения обращайтесь к Жанне Джуржа (+7 916 504 17 89) и Сергею Андрееву (+7 926 238 72 45)
[ закрыть ]
Лэйаут (layout)
Расположение захвата на шаре относительно его ядра.
Жанна Джуржа, Сергей Андреев
[ примечание ] [ закрыть ]
Заинтересованным в работе над словарем, а также по вопросам приобретения обращайтесь к Жанне Джуржа (+7 916 504 17 89) и Сергею Андрееву (+7 926 238 72 45)
[ закрыть ]
Матовый шар (dull, mate ball)
Состояние оболочки (покрытия) шара плохо отражающей свет, с коэффициентом шероховатости обычно от 1000 грит и ниже.
Жанна Джуржа, Сергей Андреев
[ примечание ] [ закрыть ]
Заинтересованным в работе над словарем, а также по вопросам приобретения обращайтесь к Жанне Джуржа (+7 916 504 17 89) и Сергею Андрееву (+7 926 238 72 45)
[ закрыть ]
Матч (match)
Обычно послеквалификационный этап соревнований, в котором чаще всего два игрока играют друг против друга. Может состоять из одной или нескольких игр. Победителем является игрок, одержавший наибольшее количество побед или набравший наибольшую сумму очков.
Жанна Джуржа, Сергей Андреев
[ примечание ] [ закрыть ]
Заинтересованным в работе над словарем, а также по вопросам приобретения обращайтесь к Жанне Джуржа (+7 916 504 17 89) и Сергею Андрееву (+7 926 238 72 45)
[ закрыть ]
Машина для нанесения кондиционера (lane machine)
Машина для обслуживания (очистки) дорожки и нанесения кондиционера на дорожку. Существуют машины, выполняющие только одну из этих функций. Также дорожки могут обслуживаться вручную.
Жанна Джуржа, Сергей Андреев
[ примечание ] [ закрыть ]
Заинтересованным в работе над словарем, а также по вопросам приобретения обращайтесь к Жанне Джуржа (+7 916 504 17 89) и Сергею Андрееву (+7 926 238 72 45)
[ закрыть ]
Мессэнджер (messenger)
Отлетающая кегля, сбивающая другую кеглю. Например: для правшей 1 кегля сбивает 10, 2 – 9, 2 – 4, у левшей 1 – 7 и др.
Жанна Джуржа, Сергей Андреев
[ примечание ] [ закрыть ]
Заинтересованным в работе над словарем, а также по вопросам приобретения обращайтесь к Жанне Джуржа (+7 916 504 17 89) и Сергею Андрееву (+7 926 238 72 45)
[ закрыть ]
Мизер (low game, miser)
Разновидность игры. Тренировочный формат игры. Необходимо показать наименьший результат во время игры, пытаясь сбить одним броском 1 кеглю. При попадании в желоб при 1 броске засчитывается страйк, при не попадании ни в одну кеглю во втором броске засчитывается спэр. Лучший результат – 20.
Жанна Джуржа, Сергей Андреев
[ примечание ] [ закрыть ]
Заинтересованным в работе над словарем, а также по вопросам приобретения обращайтесь к Жанне Джуржа (+7 916 504 17 89) и Сергею Андрееву (+7 926 238 72 45)
[ закрыть ]
Мэт, скаф (mate, scuff)
Характеристика поверхности шара 800-1200 грит.
Жанна Джуржа, Сергей Андреев
[ примечание ] [ закрыть ]
Заинтересованным в работе над словарем, а также по вопросам приобретения обращайтесь к Жанне Джуржа (+7 916 504 17 89) и Сергею Андрееву (+7 926 238 72 45)
[ закрыть ]
Наклон оси вращения шара
Угол между осью вращения шара и горизонтальной плоскостью.
Жанна Джуржа, Сергей Андреев
[ примечание ] [ закрыть ]
Заинтересованным в работе над словарем, а также по вопросам приобретения обращайтесь к Жанне Джуржа (+7 916 504 17 89) и Сергею Андрееву (+7 926 238 72 45)
[ закрыть ]
|