Словарь терминов
Тальк
Поддерживает сухость пальцев, способствует улучшению скольжения. Запрещено использовать в игровой зоне.
Жанна Джуржа, Сергей Андреев
[ примечание ] [ закрыть ]
Заинтересованным в работе над словарем, а также по вопросам приобретения обращайтесь к Жанне Джуржа (+7 916 504 17 89) и Сергею Андрееву (+7 926 238 72 45)
[ закрыть ]
Тамб (thumb hole)
Отверстие под большой палец.
Жанна Джуржа, Сергей Андреев
[ примечание ] [ закрыть ]
Заинтересованным в работе над словарем, а также по вопросам приобретения обращайтесь к Жанне Джуржа (+7 916 504 17 89) и Сергею Андрееву (+7 926 238 72 45)
[ закрыть ]
Таргет (target)
Индивидуальное место для прицеливания используемое игроком. Чаще всего находится в зоне стрелок.
Жанна Джуржа, Сергей Андреев
[ примечание ] [ закрыть ]
Заинтересованным в работе над словарем, а также по вопросам приобретения обращайтесь к Жанне Джуржа (+7 916 504 17 89) и Сергею Андрееву (+7 926 238 72 45)
[ закрыть ]
Твинер (tweener)
Стиль игры промежуточный между крэнкером и строкером.
Жанна Джуржа, Сергей Андреев
[ примечание ] [ закрыть ]
Заинтересованным в работе над словарем, а также по вопросам приобретения обращайтесь к Жанне Джуржа (+7 916 504 17 89) и Сергею Андрееву (+7 926 238 72 45)
[ закрыть ]
Точки апрόуча, круглые метки апрόуча
В зоне разбега перпендикулярно апроучу расположены 3 ряда точек (круглых меток) для ориентации движений боулера. Их максимальное количество – 7 в одном ряду. Расстояние между каждой точкой – 5 досок (см.доска). Общий центр апроуча и дорожки чаще всего обозначен самой большой точкой (20-ая доска, на пин дэке (см. пин дэк) на этой доске расположена 1 кегля).
Цифровые значения: расстояние 1 ряда от апроуча – 2 - 6 дюймов (5,8 см – 15,24см), 2 ряда – 11 - 12 дюймов (ок.30см), 3 ряда – 14 - 15 дюймов (35,56 – 38,1см); диаметр каждой точки составляет около 1/2 дюйма; расстояние между центрами точек – около 4,5 дюйма (11,43см).
Жанна Джуржа, Сергей Андреев
[ примечание ] [ закрыть ]
Заинтересованным в работе над словарем, а также по вопросам приобретения обращайтесь к Жанне Джуржа (+7 916 504 17 89) и Сергею Андрееву (+7 926 238 72 45)
[ закрыть ]
Точки, круглые метки (dots)
10 круглых меток в виде точек, расположенные между линией фола и стрелками. Цифровые значения: расположены непосредственно на дорожке, параллельно апроучу, на расстоянии от линии фола 7,2 футов (ок. 2,18 м).
Жанна Джуржа, Сергей Андреев
[ примечание ] [ закрыть ]
Заинтересованным в работе над словарем, а также по вопросам приобретения обращайтесь к Жанне Джуржа (+7 916 504 17 89) и Сергею Андрееву (+7 926 238 72 45)
[ закрыть ]
Точность (accuracy)
Умение игрока повторять линию движения шара при каждом последующем броске.
Жанна Джуржа, Сергей Андреев
[ примечание ] [ закрыть ]
Заинтересованным в работе над словарем, а также по вопросам приобретения обращайтесь к Жанне Джуржа (+7 916 504 17 89) и Сергею Андрееву (+7 926 238 72 45)
[ закрыть ]
Траектория движения шара (ball trajectory)
Линия движения шара по дорожке. Относительно дорожки траекторию, в каждый момент времени, характеризует координата шара по двум осям – поперечной оси Х (координата выражается в досках 1-39, или их долях) и продольной оси Y (координата обозначается в футах 0-62, или их долях).
Жанна Джуржа, Сергей Андреев
[ примечание ] [ закрыть ]
Заинтересованным в работе над словарем, а также по вопросам приобретения обращайтесь к Жанне Джуржа (+7 916 504 17 89) и Сергею Андрееву (+7 926 238 72 45)
[ закрыть ]
Трение (friction)
Эффект от взаимодействия двух поверхностей (дорожки и шара).
Жанна Джуржа, Сергей Андреев
[ примечание ] [ закрыть ]
Заинтересованным в работе над словарем, а также по вопросам приобретения обращайтесь к Жанне Джуржа (+7 916 504 17 89) и Сергею Андрееву (+7 926 238 72 45)
[ закрыть ]
Трипл, индейка (triple, turkey)
Выполненные игроком три последовательных страйка в игре.
Жанна Джуржа, Сергей Андреев
[ примечание ] [ закрыть ]
Заинтересованным в работе над словарем, а также по вопросам приобретения обращайтесь к Жанне Джуржа (+7 916 504 17 89) и Сергею Андрееву (+7 926 238 72 45)
[ закрыть ]
|